samedi 18 novembre 2017

Have a nice trip!

leaves in the creek Le Sant
Leaves of oak (Quercus ruber), beeche (Fagus sylvatica), chestnut (Castanea Sativa), ash (Fraxinus exelsior)… floating in the water of the creek Le Sant.
As of spring, in the valley, each of these small chemical factories produced the sugar molecules needed for the big geants to grow, using sun energy and carbon dioxide from the atmosphere. While they produced the oxygen needed for life on Earth.
Now they wait for rains to fall and help them begin their long last journey. Some will reach the River Sor in the village of Soual, then the River Agout in the village of Vielmur-sur-Agout and the River Tarn. Some will travel further up to the main stem La Garonne after Toulouse and even after the Gironde estuary near Bordeaux, find the Atlantic Ocean.
Have a nice trip!

Miroir d'automne

feuilles d'arbres dans le ruisseau du Sant

Feuilles de chênes (Quercus ruber), de hêtres (Fagus sylvatica), de châtaigniers (Castanea sativa) de frênes (Fraxinus exelsior)… elles reposent dans un petit rebord du ruisseau du Sant.
Tout l’été, dans la vallée, chacune de ces petites usines chimiques a capté l’énergie du soleil et le gaz carbonique de l’air pour fabriquer les sucres nécessaires à la vie des géants de la forêt. Elles ont émis l’oxygène nécessaire à la vie sur Terre.
Maintenant elles attendent les fortes pluies pour partir pour un dernier voyage. Certaines iront jusqu’à la rivière Sor où se jette le Sant dans le village de Soual, ou plus loin dans la rivière Agout à partir du village de Vielmur-sur-Agout qui se jette ensuite dans Le Tarn. Les plus aventureuses atteindront le fleuve La Garonne après Toulouse. Et certaines iront peut-être enrichir en limon l’estuaire de la Gironde, après Bordeaux.

Beau voyage!

jeudi 16 novembre 2017

Black Mountain saffron

Crocus nudiflorus


Crocus nudiflorus is a species of flowering plant in the genus Crocus of the family Iridaceae, like saffron or the poisonous colchicum.
In an average autumn C. nudiflorus starts producing its elegant imperial purple flowers, without foliage (hence the epithet) in mid-September. A succession of flowers then keeps the show going for several weeks. The species can produce some variability in the brilliance of its purple colouring. The very dark purple forms are particularly dramatic, especially when the blooms have well developed vibrant orange or sometimes white styles.
This species frequents moist pastures, alpine meadows or clearings in mixed woodlands. I found it in a pasture on top of the Black Mountain.
This plant is found from southwestern France to Spain. Crocus nudiflorus has become naturalised in several localities in the UK. Such sites invariably having a historical connection with the Order of the Knights of St. John or Jerusalem, the corms were probably introduced as an alternative source of saffron.

mercredi 8 novembre 2017

Fleur matinale et automnale

crocus nudiflorus Montagne Noire

Crocus nudiflorus, le Crocus à fleurs nues ou Crocus d'automne, est une plante vivace de la famille des iridacées comme l’iris, le glaïeul, le safran ou le très toxique colchique. Il se caractérise, comme l'indique son nom, par le fait que les fleurs apparaissent en automne et les feuilles seulement au printemps.
C'est une plante hermaphrodite à la fleur solitaire terminale, entièrement bleue - violette, grande, sortant d'une spathe univalve. La fleur ressemble à celles du colchique, mais ce dernier possède six étamines et le crocus trois.
Je l’ai trouvé dans son habitat type, prairies et pâturages, sur les hauteurs de la Montagne Noire.
On la trouve de la chaîne des Pyrénées au Sud-Ouest de la France, jusque dans la Lozère, l'Aveyron, le Lot et la Dordogne, ainsi qu’en Espagne.

Très proche du safran, il s’appelle d’ailleurs Azafrán loco ou azafrán silvestre en espagnol, soit safran fou ou safran des bois.

jeudi 2 novembre 2017

Golden eye

Teloschistes chrysophthalmus lichen

Nice trip under the sun last Saturday to hunt lichens with my scientist fellows from ASNAT together with l’Université libre du Sud Quercy and la Société des Sciences Naturelles du tarn-et Garonne.
Under the guidance of Clother Coste, lichenologist, we learnt how to recognize many species like the one pictured above: Teloschistes chrysophthalmus, the golden eye.

The place was terrific with a view on the old village of Bruniquel
Bruniquel village South of France


The site is also peculiar, it is a large chalk slope with many calcicole species like Verrucaria marmorea:
Verrucaria marmorea lichen South of France



And many calcifuge species like Aspicilia contorta or Rhizocarpon geographicum on siliceous stones brought there several million years ago by the Aveyron River, when it eroded the plateau.
Aspicilia contorta and Rhizocarpon geographicum lichens South of France

dimanche 29 octobre 2017

Chasse aux lichens

village de Bruniquel

Nouvelle sortie à la découverte de lichens organisée samedi par l'Université libre du Sud Quercy, avec la participation de l’ASNAT du Tarn et de la Société des Sciences Naturelles du Tarn-et-Garonne.
Sous un agréable soleil, nous avons arpenté la pelouse de Pécondal, en face du très beau village de Bruniquel dont le château servit de cadre au film inoubliable, Le vieux fusil.
Sur la Pelouse calcaire, parsemée de galets siliceux déposés là lors de l’érosion du plateau par l’Aveyron, nous avons eu le plaisir de trouver de nombreux lichens :
Calcicoles comme Verrucaria marmorea
Lichen Verrucaria marmorea

et calcifuges comme Aspicilia contorta ou Rhizocarpon geographicum qui se fixent sur les galets de silice.
lichen Rhizocarpon geographicum




Nous avons aussi observé plusieurs lichens sur arbres comme le superbe lichen doré Teloschistes chrysophthalmus, littéralement golden eye, d’où son nom commun en anglais.
lichen teloschistes chrysophthalmus




mercredi 18 octobre 2017

Tree tears

resin drops from a conifer trunk


Drops of resin on the trunk of a conifer in the Black Mountain.
Sap and resin are often considered similar. Though they come from the trees, sap and resin show many differences between them. Sap is found in the xylem and phloem cells in trees. The xylem sap mainly consists of water-mineral elements, hormones, and other nutrients. The phloem sap consists mainly of water, hormones, sugar, and other minerals. Resin is a liquid which is stored in the resin ducts of trees. When a tree is cut or when a branch is cut, resin oozes out and clogs the broken area just like the blood clotting in wounds.

Resins have been in use for thousands of years for sealing boats, food containers, in the manufacture of many things like inks, lacquer, varnish, jewelry, sweets and perfumes. Nowadays, synthetic resin is widely used in many products.

resin drops from a conifer trunk


dimanche 15 octobre 2017

Larmes d'arbre


gouttes de résine

Gouttes de résine qui s’écoulent d’un tronc de conifère abattu il y a quelques semaines dans la forêt de la Montagne Noire.

Souvent confondue avec la sève, la résine a un tout autre rôle. La séve circule dans deux sens dans l’arbre : la sève brute monte par les caneaux de laubier depuis racines aux feuilles l’eau et les sels minéraux puisés dans le sol et la sève élaborée redescendent par le liber nourrir l’arbre chargée des glucides fabriqués par la photosynthèse. Même si elle s’écoule en cas de blessure pour boucher la plaie, la résine ne circule pas et reste dans les canaux résinifères du bois, de l’écorce ou des aiguilles. Elle a aussi un rôle bactéricide.

La résine est élaborée par la plupart des conifères que l’on appelle aussi résineux. Elle est utilisée depuis des millénaires par l’homme pour étanchéiser les bateaux, les contenants, fabriquer des encres, laques, vernis, bijoux et parfums, bonbons… De nombreuses résines artificielles sont aussi largement utilisées de nos jours.

gouttes de résine

lundi 9 octobre 2017

Flying flower

Large white butterfly

Between two mushrooms, found these last days, here is Pieris brassicae, the large white, also called cabbage butterfly or cabbage white, on a Geranium nodosum.
The large white is common throughout Europe, North Africa, Asia and even through the Himalayas. Its migration patterns are typically observed only when there is a disturbance.
For both males and females, the wings are white with black tips on the forewings. The female also has two black spots on each forewing. The underside of each wing is a pale greenish and serves as excellent camouflage when at rest.
This female has eyes as psychadelic as the eyes of the orange tip.
The large white butterfly's habitat consists of large, open spaces, as well as farms and vegetable gardens, because of the availability of its food source. Some favoured locations include walls, fences, tree trunks... They primarily hover around these locations, which should contain both wild and cultivated crucifer, as well as oil-seed rape. It is still considered a pest in some European countries, in China, India, Nepal, and Russia.
Two generations of butterflies are produced each year, sometimes, a third brood can be observed farther along in the summer if the weather is warm enough.

More insects among other butterflies of the Sant valley.

jeudi 5 octobre 2017

Une fleur qui vole

papillon piéride du choux sur géranium noueux


Entre deux champignons d’automne nous voyons encore des papillons comme cette Piéride du chou (Pieris brassicae) sur un géranium noeux. C’est une espèce migratrice au vol puissant et rapide.
Le dimorphisme sexuel est marqué: les ailes sont de couleur blanche, la femelle porte deux points et une strie de couleur noire sur le dos (dessus) des ailes antérieures alors que chez le mâle, seul l'apex (l'extrêmité) est marqué de noir, mais il a un point sur la face ventrale. C’est donc plus facile de s’y retrouver quand le papillon ouvre ses aides.

Elle a les yeux aussi psychadéliques que chez la femelle aurore.

Ce papillon est présent de mars à novembre en deux à quatre générations. Il hiverne à l'état de chrysalide.
Les plantes hôtes de la chenille sont des Brassicacées, surtout les choux cultivés, et les Capucines. Le papillon fréquente tous les types de milieux fleuris et même tous les genres de milieux lors de ses migrations.

Découvrez d’autres insectes dont les papillons de la vallée du Sant.

dimanche 1 octobre 2017

Champignon danse

champignon polypore en touffe


Des semaines ensoleillées et quelques pluies, le temps ideal pour faire sortir les champignons. D’après ce que j’entends autour de moi, la récolte est bonne dans la Montagne Noire.

De mon côté, même si je ne boude jamais une bonne poilée de cèpes, mon vrai plaisir est de trouver des champignons que je ne connais pas et de partir à la recherche de leur nom et caractéristiques.

C’est le cas de ce spécimen d’un champignon assez rare, le polypore en touffe aussi appelé « poule des bois » (Grifola frondosa) que l’on peut trouver au pied de certains feuillus, surtout des chênes et des châtaigniers où j’ai trouvé celui-ci, du milieu de l’été à la fin de l’automne. 

Comme de nombreux lichens, dont nous avons parlé récemment, il ressemble à un corail. Certains spécimens peuvent atteindre 50 cm et peser adulte jusqu'à plusieurs dizaines de kilos. 

Il est comestible jeune mais je préfère le voir décorer la forêt que fondre dans une poêle.


Originaire de Chine, il est très apprécié en Asie y compris en médecine.
Les Japonais l’appellent maitake qui signifie «champignon-danse». En effet, selon une légende japonaise, les gens dansaient de joie (comme des fous) lorsqu'ils trouvaient un grifola car ce champignon était réputé pour ses vertus exceptionnelles et notamment celle de prolonger la vie.
Il a aussi de nombreux noms en chinois: fleur de frêne, champignon-feuille, coquillage aux nombreux trouschampignon-nuage, champignon-châtaigne, champignon des milles bouddhas, champignon fleur de lotus…

Des vertues anticancéreuses sont attribuées à ce champignon. Il possède une très forte teneur en polysaccharides béta 1-6 glucane, un des plus puissants immunostimulants. Ce béta-glucane active les lymphocytes T et les macrophages. L’extrait de ces béta-glucanes est utilisé au Japon pour les cancers du sein et de la prostate, comme nous l’avions vu pour le Trametes versicolor. Il synthétise aussi des composants utiles contre le diabète.

Découvrez d’autres champignons de la vallée du Sant.

English version being done

vendredi 29 septembre 2017

Montagne de brumes

Montagne Noire South of Francer


 Montagne Noire à l’horizon, nimbée de brumes sur le piémont

Black Mountain skyline with mist on the slope

lundi 25 septembre 2017

Corail des bois

lichen Cladonia pyxidata
Cladonia pyxidata


Agéable journée, samedi dernier, à la découverte des lichens de la vallée avec mes amis de l’ASNAT et sous la direction de Clother Coste.

Les lichens dont on estime actuellement le nombre à 20 000 espèces environ sont des organismes composés résultant d'une symbiose entre au moins un champignon appelé mycobionte, représentant 90% de l'ensemble, et des cellules microscopiques possédant de la chlorophylle (algue verte dans 85% des cas ou cyanobactérie dans 10% des cas, voire les deux dans 5% des cas) nommées photobiontes
La spécificité d'association entre photobionte et mycobionte peut être étroite ou large mais la plupart des lichens sont modérément spécifiques: un même mycobionte peut s'associer à différentes espèces de photobionte. 

Les plus vieux fossiles de lichens datent du Cambrien (autour de -500 millions d'années). Ils sont toujours parmi nous grâce à leur étonnante résistance et adaptabilité.

Ainsi, le lichen a trois modes de reproduction : végétative, asexuée et sexuée.

La reproduction végétative se fait par simple fragmentation du thalle (phénomène du bouturage) ou à l'aide d'organes spécialisés :
Des isidies, protubérances de formes variées sur le cortex supérieur, contenant les deux symbiotes densément associés et se détachant du thalle ;
Des soralies, masses farineuses ou granuleuses produisant des sorédies, amas de cellules algales entourées d'hyphes bien individualisées se détachant aussi.

La reproduction asexuée est assurée par le mycobionte seul qui produit des conidies à l'extrémité des hyphes toujours enfoncés dans le thalle.

La reproduction sexuée, assurée aussi par le mycobionte, forme deux types d'organes spécialisés : les apothécies (forme de cupules à la surface du cortex) ou les périthèces (forme d'outres enfoncées superficiellement dans le thalle).

Le thalle du lichen se développe lentement à la surface de supports variés, y compris dans des milieux souvent hostiles (exposition à la sécheresse, à de fortes températures, etc.). Grâce à la sécrétion de substances qui servent de réserve d'eau, la reprise du métabolisme après une sécheresse est très rapide, de cinq à trente minutes après une réhydratation. Ils peuvent également survivre à des variations de température importantes pouvant aller de -70 à +70C (tests en laboratoire).

En 2005, deux espèces de lichens ont été envoyées dans l'espace et exposées au vide durant deux semaines. Les résultats montrent que, de retour sur Terre et après réhydratation, les lichens survivent à ces conditions extrêmes (dessiccation, températures très basses, rayons UV intenses et rayonnements ionisants) et qu'ils ne présentent quasiment aucune altération de leur structure par rapport à des lichens témoins restés sur Terre.

Les lichens sont particulièrement intéressants à découvrir et de formidables bioindicateurs. Pensez à votre loupe avant de partir en promenade.





Apothécies (disque orange) de lichen Xanthoria, organe de reproduction sexuée d’où sortent des spores «célibataires» à la recherche d’une algue à capturer. 
En gris clair, Physcia leptalea

samedi 16 septembre 2017

La beauté est dans le prè

femelle chevreuil Montagne Noire Tarn

Cette chevrette, femelle du chevreuil (Capreolus capreolus) vient tous les jours manger dans notre pré en face la maison. C’est un animal généralement très craintif mais elle ne semble pas trop inquiéte. En tous cas elle aime beaucoup brouter l’herbe.
Il est facile de déterminer le sexe de loin car seuls les mâles ont des bois qui, contrairement aux cornes, tombent chaque année.

This nice female roe deer (Capreolus capreolus), called doe, comes in our field close to the house every day. She is not afraid while roe deers are known to be very shy. She seems to like that grass very much.
Only males have antlers which, contrary to horns, fall every year.

mardi 12 septembre 2017

Abreuvoir pour écureuil

champignon dans un sous-bois Montagne Noire Tarn


Après la rentrée et juste avant l’arrivée de l’automne, c’est le temps des champignons. En voici un sur une vieille branche dont la forme piège l’eau des averses qui scintille dès que le soleil perce. Juste à portée d’un petit écureuil.


Découvrez d’autres champignons de la vallée du Sant.

Mushrooms’ season: this one pictured captures water. Ready to be drunk by a squirrel passing by.

More mushrooms of the Sant valley

dimanche 3 septembre 2017

Qui cherche, trouve



Nous avons déjà vu début août un proverbe qui concernait aussi septembre, voici donc pour ce mois-ci une expression occitane pour redonner espoir à tous ceux qui ont perdu quelque chose chez eux :
L’ostal es pas traocat !
La maison n’est pas trouée !

Pour mémoire, en occitan, toutes les lettres se prononcent à l’exception de certaines finales (mais pas dans la phrase ci-dessus) et la lettre « o » se prononce  ou, sauf s’il a un accent grave (dans ce cas, il se prononce o comme en français).

C’est ce que disait ma grand-mêre à mon grand-père quand il ne retrouvait pas un de ses outils, qu’il n’avait d’ailleurs pas pris le temps de ranger…
Et quand, lasse de l’entendre pester, c’est elle qui arrivait à mettre enfin la main dessus alors que l’objet recherché était bien en évidence devant son nez, elle lui disait :
Trapariás pas d’aiga dins la mar !
Tu ne trouverais pas de l’eau dans la mer !


English version being done

jeudi 31 août 2017

Miss Common blue


common blue butterfly South of France


This shining like silk and soft like velvet butterfly is Polyommatus icarus or Common blue. Only males usually have iridescent lilac blue with a thin black border uppersides. The female, pictured here, is brown above with a row of red spots along the edges and usually some blue at the base of the wings; the extent of blue and brown is extremely variable; Undersides have a greyish ground colour in the males and a more brownish in the females.
This species is widespread over much of the Palaearctic in temperate Asia and Europe.
These butterflies inhabit flowery or grassy places, warm and cool, open or wooded areas and at all altitudes up to high alpine meadows at an elevation of 0–2,700 metres above sea level.
The larva feeds on plants from the family Leguminosae (bean family).
The caterpillar is small, pale green with yellow stripes. They are attractive to ant, but not as much as some other species of blues. The chrysalis is olive green/brown and formed on the ground, where it is attended by some ants’ genera which will often take it into their nests. The larva creates a substance called honeydew, which the ants eat while the butterfly lives in the ant hill.


The orange spot on the upper right part is a butterfly too: the Jersey tiger.


Other butterflies of our valley: here

mercredi 30 août 2017

Belle azuré

papillon azuré femelle Montagne Noire Tarn



Sous le soleil de nombreux papillons s’affairent. Sur une épatoire, plante très mellifère, voici « une » Argus bleu ou Azuré commun ou Azuré de la Bugrane (Polyommatus icarus) ; les mâles sont beaucoup plus bleutés.

Ce papillon vole en une génération en juin juillet dans les régions les plus froides, en deux et même trois générations de mai à octobre dans les lieux plus chauds. Ses plantes hôtes sont des légumineuses.

A noter qu’il vit en symbiose avec certaines fourmis qui « soignent » ses chenilles.
Son habitat est très varié : prairies, bords de chemins, jardins.
Il est commun en Afrique du Nord, dans toute l'Europe et toute l'Asie tempérée[. Sa population a cependant significativement baissé dans les prairies européennes entre 1990 et 2011 selon une étude de l'Agence Européenne pour l'Environnement publiée en juillet 2013 []
La tâche orange au second plan est une Ecaille chinée.


Voir d’autres papillons de notre vallée : ici

dimanche 27 août 2017

Voyage au pays des livres


Les vacances ne sont pas finies, tant mieux! Encore un peu de temps pour aller visiter ce blog d'une jeune fille passionnée de lecture qui partage ses découvertes. De quoi faire son choix et ses provisions pour l'hiver:

mercredi 23 août 2017

Fleurs des rochers


orpin blanc Sedum album Montagne Noire Tarn

Ces petites fleurs sur les rochers autour de la maison sont celles de l’orpin blanc (Sedum album).  

Le genre Sedum appartient à la famille des crassulacées. Il n’est pas toujours facile de déterminer l’espèce car il est composé de plus de 400. On les retrouve à travers l'hémisphère nord.  

Ces plantes sont des succulentes, elles stockent de l'eau dans leurs feuilles et donnent des fleurs en étoile à 5 branches (parfois 4 ou 6). Ils ont généralement 2 fois plus d'étamines que de pétales.

Le nom du genre vient du latin Sedare : apaiser. Les Sedum étaient autrefois utilisés pour la préparation d'onguents cicatrisants.

L’orpin blanc, comme d’autres orpins, peut être utilisé à des fins ornementales, Il est aussi comestible en salade ou cuit. Ces plantes sont également utilisées pour les toits végétalisés comme dans les grandes entreprises Ford, Roll Royce ou Nintendo.

English version being done

jeudi 17 août 2017

Demoiselles' heart


dameselflies Calopteryx virgo mating South of France

The season is ending for the beautiful demoiselles (Calopteryx virgo) and it is time to prepare next ones.

To do so, they form a nice heart where the male, entirely metallic blue, holds the female “neck”, while the female, with dark brown iridescent wings and a metallic green body, curbs its abdomen to receive the semen.

Mating takes place in a way that for the genus Calopteryx and is typical of an eye-catching advertising behavior. The females fly over the water, always in search of suitable nesting places and fly it through the territories of males. The males who recognize the females to the reflections of the moving wings fly towards it, once they have crossed the border area. It shows the last three segments of its abdomen which are much brighter and are referred to as a "lantern" that will be presented. The male leads in this way, the female to the nesting sites ("Show flight") and circled it on the water once it has settled out.

Females lay up to 300 eggs at a time on emergent or floating plants. The eggs hatch after around 14 days. The larva, called nymph, is stick-like with long legs and develops over a period of two years in submerged vegetation, plant debris or roots. They usually overwinter in mud or slime.

Coeur de demoiselles

 cœur de demoiselles Calopteryx virgo sur le ruisseau du Sant Montagne Noire Tarn


La saison des demoiselles (Calopteryx virgo) touche à sa fin. Il est temps de préparer les prochaines.

Réunis en cœur, le mâle, bleu, tient la femelle par la « nuque » alors que la femelle, ambre vert, se cambre pour recueillir la semence. Elle ira ensuite déposer ses œufs dans un coin d’eau calme en bordure du ruisseau.

Là, les nymphes vivront quelques années, aussi voraces pour les insectes et petits animaux aquatiques, que leurs parents aériens l’étaient pour les moucherons et moustiques. Et puis elles sortiront pour muer sur les herbes qui bordent le ruisseau, se transformer en merveilleux petit saphir ou ambre volants et nous émerveiller à nouveau.

Découvrez d’autres insectes et notamment les papillons de la vallée du Sant.

lundi 14 août 2017

My granny art deco


billy goat in a flea market south of France

Walking around in the flea market in the streets of Lempaut, a nearby small village, I found this uncommon and funny stuffed billygoat among books, pans, and unknown old tools. But I did not find any “treasure” to bring back this time. 

Some years ago, I bought for next to nothing two coffee and cream jars with the sugar pot to be put together with the remaining cups from my grand mother's wedding porcelain set, with pink roses. She married my grand father in 1933, in the middle of the Art deco period.

art deco coffee set
 

My other grand mother had a similar set with blue roses. 

You may ask what the use of this would be since we have Senseo type coffee machines now. It has none, except the most valuable to me: every time I see it, I remember my beloved granny, called… Rose.

dimanche 13 août 2017

Un café, grand-mère!

Petit tour au vide grenier du village de Lempaut ce matin. Pas de trouvaille inoubliable mais une ambiance sympathique et parmi les objets déballés, un amusant petit bouc empaillé. Pas courant !
 
bouc empaillé dans une brocante de village Sud de France


Il y a quelques années, j’avais acheté dans ce village pour 3 euros 6 sous une cafetière, un pot à crème et un sucrier en porcelaine avec des roses. Ces pièces sont venues compléter les tasses qui restaient du service de mariage de ma grand-mère maternelle qui eut lieu en 1933, en pleine période Art Déco. 

service à café art déco

Celui de ma grand-mère paternelle, également mariée à la même époque, était aussi avec des roses, mais bleu.
 
Vous me direz, qu’à l’heure du Senséo, à quoi cela peut-il servir ? Et bien, à rien, simplement à quelque chose d’inestimable : un souvenir attendrissant de ma grand-mère, qui s'appelait Rose et que j’aimais beaucoup. Bien plus que son café, d’ailleurs, qui était noyé dans la chicorée…