samedi 16 septembre 2017

La beauté est dans le prè

femelle chevreuil Montagne Noire Tarn

Cette chevrette, femelle du chevreuil (Capreolus capreolus) vient tous les jours manger dans notre pré en face la maison. C’est un animal généralement très craintif mais elle ne semble pas trop inquiéte. En tous cas elle aime beaucoup brouter l’herbe.
Il est facile de déterminer le sexe de loin car seuls les mâles ont des bois qui, contrairement aux cornes, tombent chaque année.

This nice female roe deer (Capreolus capreolus), called doe, comes in our field close to the house every day. She is not afraid while roe deers are known to be very shy. She seems to like that grass very much.
Only males have antlers which, contrary to horns, fall every year.

mardi 12 septembre 2017

Abreuvoir pour écureuil

champignon dans un sous-bois Montagne Noire Tarn


Après la rentrée et juste avant l’arrivée de l’automne, c’est le temps des champignons. En voici un sur une vieille branche dont la forme piège l’eau des averses qui scintille dès que le soleil perce. Juste à portée d’un petit écureuil.

Mushrooms’ season: this one pictured captures water. Ready to be drunk by a squirrel passing by.

dimanche 3 septembre 2017

Qui cherche, trouve



Nous avons déjà vu début août un proverbe qui concernait aussi septembre, voici donc pour ce mois-ci une expression occitane pour redonner espoir à tous ceux qui ont perdu quelque chose chez eux :
L’ostal es pas traocat !
La maison n’est pas trouée !

Pour mémoire, en occitan, toutes les lettres se prononcent à l’exception de certaines finales (mais pas dans la phrase ci-dessus) et la lettre « o » se prononce  ou, sauf s’il a un accent grave (dans ce cas, il se prononce o comme en français).

C’est ce que disait ma grand-mêre à mon grand-père quand il ne retrouvait pas un de ses outils, qu’il n’avait d’ailleurs pas pris le temps de ranger…
Et quand, lasse de l’entendre pester, c’est elle qui arrivait à mettre enfin la main dessus alors que l’objet recherché était bien en évidence devant son nez, elle lui disait :
Trapariás pas d’aiga dins la mar !
Tu ne trouverais pas de l’eau dans la mer !


English version being done

jeudi 31 août 2017

Miss Common blue


common blue butterfly South of France


This shining like silk and soft like velvet butterfly is Polyommatus icarus or Common blue. Only males usually have iridescent lilac blue with a thin black border uppersides. The female, pictured here, is brown above with a row of red spots along the edges and usually some blue at the base of the wings; the extent of blue and brown is extremely variable; Undersides have a greyish ground colour in the males and a more brownish in the females.
This species is widespread over much of the Palaearctic in temperate Asia and Europe.
These butterflies inhabit flowery or grassy places, warm and cool, open or wooded areas and at all altitudes up to high alpine meadows at an elevation of 0–2,700 metres above sea level.
The larva feeds on plants from the family Leguminosae (bean family).
The caterpillar is small, pale green with yellow stripes. They are attractive to ant, but not as much as some other species of blues. The chrysalis is olive green/brown and formed on the ground, where it is attended by some ants’ genera which will often take it into their nests. The larva creates a substance called honeydew, which the ants eat while the butterfly lives in the ant hill.


The orange spot on the upper right part is a butterfly too: the Jersey tiger.


Other butterflies of our valley: here

mercredi 30 août 2017

Belle azuré

papillon azuré femelle Montagne Noire Tarn



Sous le soleil de nombreux papillons s’affairent. Sur une épatoire, plante très mellifère, voici « une » Argus bleu ou Azuré commun ou Azuré de la Bugrane (Polyommatus icarus) ; les mâles sont beaucoup plus bleutés.

Ce papillon vole en une génération en juin juillet dans les régions les plus froides, en deux et même trois générations de mai à octobre dans les lieux plus chauds. Ses plantes hôtes sont des légumineuses.

A noter qu’il vit en symbiose avec certaines fourmis qui « soignent » ses chenilles.
Son habitat est très varié : prairies, bords de chemins, jardins.
Il est commun en Afrique du Nord, dans toute l'Europe et toute l'Asie tempérée[. Sa population a cependant significativement baissé dans les prairies européennes entre 1990 et 2011 selon une étude de l'Agence Européenne pour l'Environnement publiée en juillet 2013 []
La tâche orange au second plan est une Ecaille chinée.


Voir d’autres papillons de notre vallée : ici

dimanche 27 août 2017

Voyage au pays des livres


Les vacances ne sont pas finies, tant mieux! Encore un peu de temps pour aller visiter ce blog d'une jeune fille passionnée de lecture qui partage ses découvertes. De quoi faire son choix et ses provisions pour l'hiver:

mercredi 23 août 2017

Fleurs des rochers


orpin blanc Sedum album Montagne Noire Tarn

Ces petites fleurs sur les rochers autour de la maison sont celles de l’orpin blanc (Sedum album).  

Le genre Sedum appartient à la famille des crassulacées. Il n’est pas toujours facile de déterminer l’espèce car il est composé de plus de 400. On les retrouve à travers l'hémisphère nord.  

Ces plantes sont des succulentes, elles stockent de l'eau dans leurs feuilles et donnent des fleurs en étoile à 5 branches (parfois 4 ou 6). Ils ont généralement 2 fois plus d'étamines que de pétales.

Le nom du genre vient du latin Sedare : apaiser. Les Sedum étaient autrefois utilisés pour la préparation d'onguents cicatrisants.

L’orpin blanc, comme d’autres orpins, peut être utilisé à des fins ornementales, Il est aussi comestible en salade ou cuit. Ces plantes sont également utilisées pour les toits végétalisés comme dans les grandes entreprises Ford, Roll Royce ou Nintendo.

English version being done

jeudi 17 août 2017

Demoiselles' heart


dameselflies Calopteryx virgo mating South of France

The season is ending for the beautiful demoiselles (Calopteryx virgo) and it is time to prepare next ones.

To do so, they form a nice heart where the male, entirely metallic blue, holds the female “neck”, while the female, with dark brown iridescent wings and a metallic green body, curbs its abdomen to receive the semen.

Mating takes place in a way that for the genus Calopteryx and is typical of an eye-catching advertising behavior. The females fly over the water, always in search of suitable nesting places and fly it through the territories of males. The males who recognize the females to the reflections of the moving wings fly towards it, once they have crossed the border area. It shows the last three segments of its abdomen which are much brighter and are referred to as a "lantern" that will be presented. The male leads in this way, the female to the nesting sites ("Show flight") and circled it on the water once it has settled out.

Females lay up to 300 eggs at a time on emergent or floating plants. The eggs hatch after around 14 days. The larva, called nymph, is stick-like with long legs and develops over a period of two years in submerged vegetation, plant debris or roots. They usually overwinter in mud or slime.

Coeur de demoiselles

 cœur de demoiselles Calopteryx virgo sur le ruisseau du Sant Montagne Noire Tarn


La saison des demoiselles (Calopteryx virgo) touche à sa fin. Il est temps de préparer les prochaines.

Réunis en cœur, le mâle, bleu, tient la femelle par la « nuque » alors que la femelle, ambre vert, se cambre pour recueillir la semence. Elle ira ensuite déposer ses œufs dans un coin d’eau calme en bordure du ruisseau.

Là, les nymphes vivront quelques années, aussi voraces pour les insectes et petits animaux aquatiques, que leurs parents aériens l’étaient pour les moucherons et moustiques. Et puis elles sortiront pour muer sur les herbes qui bordent le ruisseau, se transformer en merveilleux petit saphir ou ambre volants et nous émerveiller à nouveau.

lundi 14 août 2017

My granny art deco


billy goat in a flea market south of France

Walking around in the flea market in the streets of Lempaut, a nearby small village, I found this uncommon and funny stuffed billygoat among books, pans, and unknown old tools. But I did not find any “treasure” to bring back this time. 

Some years ago, I bought for next to nothing two coffee and cream jars with the sugar pot to be put together with the remaining cups from my grand mother's wedding porcelain set, with pink roses. She married my grand father in 1933, in the middle of the Art deco period.

art deco coffee set
 

My other grand mother had a similar set with blue roses. 

You may ask what the use of this would be since we have Senseo type coffee machines now. It has none, except the most valuable to me: every time I see it, I remember my beloved granny, called… Rose.

dimanche 13 août 2017

Un café, grand-mère!

Petit tour au vide grenier du village de Lempaut ce matin. Pas de trouvaille inoubliable mais une ambiance sympathique et parmi les objets déballés, un amusant petit bouc empaillé. Pas courant !
 
bouc empaillé dans une brocante de village Sud de France


Il y a quelques années, j’avais acheté dans ce village pour 3 euros 6 sous une cafetière, un pot à crème et un sucrier en porcelaine avec des roses. Ces pièces sont venues compléter les tasses qui restaient du service de mariage de ma grand-mère maternelle qui eut lieu en 1933, en pleine période Art Déco. 

service à café art déco

Celui de ma grand-mère paternelle, également mariée à la même époque, était aussi avec des roses, mais bleu.
 
Vous me direz, qu’à l’heure du Senséo, à quoi cela peut-il servir ? Et bien, à rien, simplement à quelque chose d’inestimable : un souvenir attendrissant de ma grand-mère, qui s'appelait Rose et que j’aimais beaucoup. Bien plus que son café, d’ailleurs, qui était noyé dans la chicorée…

dimanche 6 août 2017

Que trépasse si je faiblis.

Châteaux de Lastours Montagne Noire
 
Belle journée aujourd’hui à la fête médiévale des châteaux de Lastours, sur le côté méditerranéen de la Montagne Noire. Nous avons pu apprendre ce que mangeaient nos ancêtres aux XIIème-XIIIème siécles, comment ils tissaient, se soignaient, frappaient la monnaie et, bien sûr, s’armaient et se battaient, en pleine croisade contre les Albigeois.

Les châteaux de Lastours (en occitan Las Tors, litt. 'Les tours') sont quatre châteaux du Pays Cathare. Ils font partie d'un seul ensemble même s'ils n'ont aucune structure en commun et n’ont pas tous été construits à la même époque. Les plans ont été adaptés aux rochers sur lesquels ils sont construits, un éperon rocheux au-dessus du village de Lastours, isolés par les profondes vallées de l'Orbiel et du Grésillou. Ils résistèrent longtemps aux sièges et étaient le verrou du Cabardès d'où le nom du château principal : Cabaret, les trois autres sont, la Tour Régine, Surdespine et Quertinheux.
 
Au Moyen Âge, le site appartient aux seigneurs de Cabaret, mentionnés pour la première fois en 1067. Leurs richesses proviennent notamment de l'exploitation des mines de fer. Seuls trois châteaux sont construits. Ils ont vécu les événements de la croisade contre les Albigeois. En effet, les seigneurs de Cabaret sont très liés aux adeptes du catharisme. La forteresse appartient à l'époque à Pierre Roger de Cabaret fidèle de Raymond-Roger Trencavel qui a combattu à côté de lui lors de la défense de Carcassonne. Le site subit dès 1209 les attaques de Simon de Montfort mais résiste victorieusement. Le croisé Bouchard de Marly alors seigneur du château de Saissac est fait prisonnier par Pierre-Roger. Sa libération est négociée contre la reddition de Cabaret en 1211.

En 1223, les seigneurs de Cabaret reprennent leurs terres et Cabaret devient le siège de l'évêché cathare du Carcassès. Le seigneur Pierre-Roger résista encore pendant de nombreuses années aux attaques. Mais en 1227, les châteaux sont de nouveau assiégés par Humbert de Beaujeu et en 1229, Cabaret capitule.

 

Les villages et châteaux sont pillés puis reconstruits pour devenir des forteresses royales. La Tour Régine est construite par ordre du roi pour affirmer sa suprématie.

Au XVIe siècle, les châteaux sont occupés par les protestants. Ils en sont délogés par le maréchal de Joyeuse en 1591.

Le site est classé monument historique depuis 1905 et des fouilles archéologiques sont toujours en cours.
 
En revenant, traversée du village de Salsigne, où se trouvait la plus importante mine d'or d'Europe Occidentale et la dernière en France. L'or fut découvert en 1892 et la mine a produit 120 tonnes d’or entre son ouverture et sa fermeture en 2004.

English version being done

mercredi 2 août 2017

Monthly Occitan proverb

 

The Occitan proverb of July talked about walnuts, now, in August, the other nice autumn fruit is ripening:
Agost sec, septembre banhat,
Aurem braves castanhas

August dry, September wet
Will bring us nice chestnuts

Proverbe Occitan du mois

 

En juillet, nous parlions des noix en cours de mûrissement, au mois d’août, c’est à l’autre merveilleux fruit de l’automne de se préparer:
Agost sec, septembre banhat,
Aurem braves castanhas
 
Août sec, septembre mouillé (pluvieux),
Nous aurons de belles châtaignes
 
Le temps prévu pour les premières semaines d’août est prométeur, restera à voir en septembre.

dimanche 30 juillet 2017

Vert d'eau

reflet des arbres dans une cascade


Reflets des arbres dans une cascade du ruisseau du Sant
Trees are reflected in a cascade of the creek Le Sant

mardi 25 juillet 2017

I have a dream

ruins in the Black Mountain South of France


Deep in the valley, surrounded by the forest, is an old house. It is reported in the Cassini map (1750) as being barns. Around 1900, at the time of electrification of French rural areas, the house was equipped with a small hydroelectric generator using the water of the creek next to the house. Even more than today, our ancestors already used renewable and clean sources of energy. The man made channels are still visible and I clean them every year to help our guests in the gîte when they come to discover the valley.
But I would like to do more.

If nothing is done, this nice romantic place will turn into a mountain of stones in the next decades, so I have a dream: before it is too late, I would like to renovate it into a Robinson cottage: wood, sun and/or water energy sourced, spring water for drinking, creek music to fall asleep and birds’ songs as an alarm clock, all the forest around and its biodiversity to enjoy.
All dreams cannot come true but what matters is having some and sharing them.

dimanche 16 juillet 2017

J'ai fait un rêve

ruine dans la Montagne Noire


Au fond de la vallée, dans la forêt, c’est une maison en ruine. Il y a plusieurs siècles, d’après la carte de Cassini (1750), c’était une bergerie. Il y a un siècle, c’était une petite usine électrique hydraulique, lors des débuts de l’électrification de la France rurale. Je rêve de la faire restaurer en gîte Robinson.
On ne réalise pas toujours ses rêves mais l’essentiel est d’en avoir et d’avoir le bonheur de les partager.

mercredi 12 juillet 2017

Sur les conseils de Charlemagne

papillon Citron sur fleur de ciboulette
 
Suivant les conseils de Charlemagne, dans le Capitulaire de Villis, un papillon Citron se regale sur une fleur des ciboulettes (Allium schoenoprasum) de notre jardin.


Voir d’autres papillons de notre vallée : ici

Following King Charles the Great advice written in the Capitulare de Villis, this Brimestone butterfly enjoys nectaring on the Chives (Allium schoenoprasum) in our garden.


Other butterflies of our valley: here

mercredi 5 juillet 2017

Juillet, roi des moissons

moissons dans la plaine de Castres crop harvesting South of France

Les moissons battent leur plein dans la plaine Castraise,
sur fond de Montagne Noire
Crops harvesting around Castres in front of the Black Mountain skyline

samedi 1 juillet 2017

Proverbe occitan du mois

 

Un peu occupée ces derniers mois par nos travaux de renovation notamment, j’ai remis de poster le proverbe mensuel en occitan. Alors pour compenser, voici un proverbe et une expression typique en plus.
Per la Santa Magdalena, la notz es plena
Pour la Sainte Madeleine, la noix est pleine

La fête de Marie Madeleine, le 22 juillet (une date qui m’est chère…), les noix de l’année sont bien formées et commencent à durcir. Si l’on veut faire du vin de noix, il faut se dépêcher. Pour ce faire, les meilleures étant, parait-il, celles récoltées à la Saint Jean (24 juin), tendres à souhait pour être coupées en quatre et que l’on laissera macérer patiemment dans l’alcool et le vin, au moins jusqu’au Noël suivant.

Et l’expression : Fousiquer
« fouiller, fureter » mais aussi « s’agiter, remuer », en occitan fosicar ou fosigar, du latin fodicare « pousser ».
On appelle fousic (occitan fosic), un enfant remuant, turbulent, tracassier.
En occitan, la lettre « o » se prononce « ou », sauf si elle est accentuée.

vendredi 30 juin 2017

Safari après la pluie

gouttes de pluie sur de la mousse Montagne Noire Tarn


Le soleil joue à cache-cache avec la pluie. Tant mieux ! C’est le moment pour un petit safari « gouttes de pluie ».

Ici sur une mousse du genre Polytrichum.
English version being done

lundi 26 juin 2017

Sweet woodland sage, said King of Troy

bee nectaring on woodland germander, Black Mountain South of France


A bee is visiting the flowers of woodland germander which are currently blooming.

Teucrium scorodonia, common name the woodland germander or wood sage, is a perennial herb belonging to the genus Teucrium of the Lamiaceae family. It is native to Western Europe and Tunisia, cultivated in many places and naturalized in several regions (New Zealand, Azores, and a few locales in North America)

The inflorescence is composed by one-sided (all flowers "look" at the same side) pale green or yellowish flowers bearing four stamens with reddish or violet filaments. These flowers grow in the axils of the upper leaves and are hermaphrodite and bilabiate but lack an upper lip, as all Teucrium ones.
 
woodland germander, Black Mountain South of France


These plants prefer sandy soils in woodland and acid heaths.

The name of the genus Teucrium is believed to refer to King Teucer of Troy (Dioscorides 40 – 90 AD, a Greek physician, pharmacologist and botanist,  says that this king was the first using it medicinally). The specific name, scorodonia, is derived from the Greek word for Garlic.

Délicieuse Sauge des bois

Abeille butinant des fleurs de Germandrée scorodoine, Montagne Noire Tarn
 
Une abeille s’active et butine les longues inflorescences florales d’une germandrée.

La germandrée scorodoine (Teucrium scorodonia) aussi appelée Sauge des bois ou Sauge sauvage du fait de la forme comparable des feuilles, est effectivement une plante mellifère. Ce sont des plantes de la famille des Lamiacées, reconnaissables, notamment, à leur tige carrée.

Les fleurs jaune/vert clair sont hermaphrodites et ont 4 étamines dont le filet est violet.

fleurs de Germandrée scorodoine, Montagne Noire Tarn

Elle pousse en Europe dans les landes et sous-bois éclairés acides comme ici.

Le nom de genre Teucrium fait référence au roi Taucros/Teucer, ancêtre des rois de Troie qui aurait été le premier à mentionner les propriétés des Germandrées. Le substantif scorodonia vient du grec σκόροδον qui désigne l'ail, car les feuilles, aromatiques, ont un certain goût d'ail.

mercredi 21 juin 2017

Summer time

Dianthus armeria Black Mountain South of France
 

This plant with nice small pink flowers was in the middle of the path.

Thanks to its leaves and enlarged parts on the tails, I presumed it was a wild pink. Indeed it is Deptford Pink or Grass Pink (Dianthus armeria).

The flower is very small but looking closely very beautiful with its dark pink and white spots.

The name of the genus Dianthus is from the Greek words Διός Dios ("of Zeus") and ἀνθός anthos ("flower"), and was cited by the Greek philosopher Theophrastus, (371-288 BC), also known as the “father of botany”.

mardi 20 juin 2017

Toute fraîche, toute belle

Dianthus armeria South of France

 
Pour fêter l’arrivée de l’été, voici une jolie petite fleur qui a poussé au milieu du sentier.

Les feuilles en rosette et les parties arrondies sur la tige au départ des rameaux m’ont tout de suite fait penser à un œillet. C’est effectivement un œillet sauvage, l’œillet arméria (Dianthus armeria).

La fleur rose est très petite mais quand on prend la peine de la regarder de très près, elle est très délicate avec ses petites tâches mauves et blanches.

Le nom du genre Dianthus vient des mots grecs Διός Dios ("de Zeus") et ἀνθός anthos ("fleur"). Il est cité par le philosophe grec Théophraste (-371/-288 avant JC), fondateur de la botanique.
 

dimanche 18 juin 2017

Suivez le chien

chien nageant dans la vallée du Taurou Montagne Noire Tarn


Il fait chaud… et bien suivez l’exemple de ce sympathique chien que sa maîtresse promenait dans la vallée du Taurou, au dessus de Dourgne. Il a tourné sa bonne tête vers moi et sa joie de nager était évidente dans ses yeux.

mercredi 14 juin 2017

La route des vacances

Route conduisant à la vallée du Sant Montagne Noire Tarn



Dans l’inconscient collectif, certaines routes comme la N20 vers la Côte Languedocienne et l’Espagne ou la N7, vers la Côte d’Azur et l’Italie, sont synonymes de vacances.
Pour nous, c’est plus modestement la D14 ! Avant de serpenter dans les forêts profondes de la Montagne Noire, elle est bordée de platanes, de prairies et de champs et pique tout droit vers notre vallée du Sant.
De la plaine, elle offre une vue imprenable sur le massif de la Montagne Noire, ce dernier bout du Massif Central qui apparaît comme une barrière sombre à l’horizon. On prend alors la mesure de la grande faille géologique qui, suite à l’orogénèse des Pyrénées, il y a 40 millions d’années, a fait basculer et monter le versant atlantique de la Montagne Noire.

mardi 6 juin 2017

Too late for treasure hunters!

Castle of Saissac entrance


The Château de Saissac is a ruined castle, one of the so-called Cathar castles, in the southernmost tip of Saissac in the north-west of Carcassonne, France.

It was once the residence of the powerful vassal family of Trencavel.

The castle dominates the rocky headland and the ravine of Vernassonne, at an important strategic position at the entry of the Montagne noire.

Based on historical texts, it can be dated to at least 960. It was bequeathed by the bishop of Toulouse to the Count of Carcassonne. In the 11th century, the castle was pledged to powerful vassals in the country. They formed a junior branch under the counts of Foix who formed at the time the lineage of Saissac. It is important all the same to note the presence of a castrum under the current caste, probably dating from the 11th century, though its origin can date to the time of the Visigoths.

At the time of the Albigensian Crusade in 1229, the lord of Saissac, Bertrand de Saissac, himself a Cathar, was the tutor of Raymond Roger de Trencavel. They were subjugated and stripped of their titles.  Bouchard de Marly, companion of Montfort, ordered the seizing of the castle and its goods; it was only later, after 1234, that the castle was restored by Lambert de Thursey, another companion of Montfort.

At the end of the 13th century, the castle became the inheritance of the family of Lévis, new lords of Mirepoix. Through centuries, the castle changed hands repeatedly.

In 1568 and 1580, the Protestant troops destroyed the village but were unable to enter the impregnable fortress.

After the French Revolution, the castle quickly fell in ruins, after repeatedly being looted by treasure hunters in 1862 lured by the castle's romantic aspect.

In 1979, on a worksite in the village, a treasure was discovered dating from the years 1250-1270. Most of this money was coined by the central Capetian administration which shows to what extent the Languedoc region was already controlled by the Kingdom of France.    
From 1995, the castle has been in the possession of the municipality, which began a programme of restoration in order to make the castle and part of its treasure available to visitors.

mercredi 31 mai 2017

Tourbillon d'émeraude

reflets de verdure dans le ruisseau du Sant Montagne Noire tarn
Vertige de vert émeraude : en haut, c’est le feuillage des arbres, sur les rives c’est une symphonie de plantes et tout cela se reflète aussi dans les tourbillons du ruisseau.
 
Cela tombe bien, le vert est ma couleur préférée.

mercredi 24 mai 2017

Un trésor était caché dedans depuis plus de sept cents ans

Château de Saissac Montagne Noire
  
Juste de l’autre côté de notre versant de la Montagne Noire, se trouve Saissac et les ruines de son château qui dominent la plaine de Carcassonne, faisant face au massif des Corbières et, plus loin, à la longue barrière des Pyrénées. 

C'est le plus ancien et un des plus vastes châteaux qui existait déjà depuis plusieurs siècles avant l’époque de l’Epopée Cathare. Un fragment de bois du donjon a donné la date approximative de 900 pour la construction de cette fortification. C'est en 960 que le château de Saissac est mentionné textuellement. A cette date, il est légué par Hugues, évêque de Toulouse au comte de Carcassonne.  

Au XIème siècle, les seigneurs de Carcassonne inféodent la seigneurie à des vassaux de la région et ainsi naît la lignée des Saissac. Le personnage le plus illustre de cette famille est Bertrand de Saissac (1140-1202), protecteur des troubadours et des cathares, il fut notamment le fameux tuteur de Raimond Roger Trencavel de 1193 à 1199 

Dès le début de la Croisade contre les Albigeois (1209-1229), les seigneurs de Saissac se rendent à Simon de Montfort par peur de représailles de la part des armées croisées. La seigneurie passe ainsi aux mains des barons du Nord : Bouchard de Marly en 1209, puis Lambert de Thurey en 1234. La seigneurie est alors divisée en deux entre les seigneurs du Nord et certains membres de la lignée des Saissac qui possèdent des droits et des terres, à la condition de jurer fidélité au roi de France et de ne plus tolérer le catharisme.  

En 1518, la famille de Bernuy (riches marchands de pastel) hérite du château et le transforme en confortable résidence. Par la suite (1565), la famille des Clermond-Lodève l'adapte à l'artillerie et pendant les Guerres de Religions, des troupes sont logées dans le château. Devenu marquisat à partir de 1604, il appartiendra à la Maison de Luynes de 1715 à 1789. 

Pendant la Révolution Française, le château est confisqué puis vendu comme bien national. Divers propriétaires se succèdent, dont une société de chasseurs de trésor qui dynamite le donjon et fouille les salles en vain. Cependant, le "trésor de Saissac" a été découvert en 1979 lors de travaux dans la commune, et a connu un sort rocambolesque: il est composé de 2000 deniers datés de la fin du XIIIème siècle, celui de l’Epopée Cathare. Belle illustration de la morale de la fable : « Travaillez, prenez de la peine, un trésor est caché dedans ». 

Un riche passé que l’on fait revivre lors de fêtes estivales.